|
- (A A ) - CNRS
• La consonne chinoise [x] (le son du ach allemand) est transcrite par la lettre h en pinyin Les Chinois ont donc tendance à lire les h comme des [x] ([xello] pour hello) Il est difficile pour eux de faire la différence entre [x] et le [ʁ] ’ è français
- Transcription et translittération — Wikipédia
La translittération s'oppose en cela à la transcription, qui substitue à chaque phonème (on parle alors de transcription phonologique) ou à chaque son (transcription phonétique) d'une langue un graphème ou un groupe de graphèmes d'un système d'écriture Plus simplement, c'est l'écriture dans un système donné de mots ou phrases
- Translittération chinoise: Pinyin, Méthodes | StudySmarter
La translittération de l'anglais au chinois consiste à convertir les mots anglais en caractères chinois en se basant sur leur prononciation Ce procédé est particulièrement courant avec les noms de lieux et de personnes
- 6 questions aux bibliothécaires sur la translittération
Qu’est-ce que la translittération et en quoi diffère-t-elle de la traduction ? La translittération est le processus de conversion d’un texte d’un système d’écriture à un autre, en préservant le plus possible la prononciation originale
- Qu’est-ce que la translittération - Spiegato
La translittération est un processus dans lequel les mots d’un alphabet sont représentés dans un autre alphabet Il existe un certain nombre de règles qui régissent la translittération entre différents alphabets, conçues pour garantir son uniformité, permettant aux lecteurs de comprendre clairement les translittérations
- Le pinyin (Leçon 1) : Méthode de chinois - Chine Informations
Phonétique chinoise : Le pinyin - Leçon 01 Le pinyin 拼音 est le système utilisé pour épeler les sons des mots chinois avec les lettres romaines C'est une aide écrite à la prononciation qui a été inventée en Chine en 1958 D'autres systèmes de transcription phonétique existent mais sont de moins en moins utilisés
- Quest-ce que la translittération ? Son rôle dans la . . .
La translittération consiste à faire correspondre les lettres d'une écriture à l'autre sur la base du son (par exemple, la translittération de la lettre cyrillique "Д" en alphabet latin sous la forme "D"), ce qui permet de prononcer le mot sans avoir à apprendre un nouveau système d'écriture
|
|
|