前置詞はいないのでしょうか? -. I was walking my dog around . . . このあたりは英語に自由度があって,普通は自動詞の walk を他動詞として用いることがあります。 The father walked his daughter down the aisle と言えば, バージンロードを父親が娘に連れ添って歩く意味になります。 walk a dog だと,「犬を散歩に連れていく」の意味になります。 自動詞 water は「目が涙
THE HAWAIIAN WEDDING SONGのALL英語バージョンCD KE KALI NEI AU (THE HAWAIIAN WEDDING SONG)を すべて「英語」で唄っているCDをどなたかご存知ありませんか? アーチストは誰でもいいです。(男女問わず) フラダンスを踊るので踊りやすいメロディで探しています。 宜しくお願いしますm (_ _)m
any longer の longer の意味 -He is not an idle boy any longer . . . He is not an idle boy any longer Neither of the two is alive any longer 上記の2つの文のany longer ですが、 否定語句とセットで使い、 「もやは~でない」 という意味を丸暗記していたのですが、 any longer の longer には元々の long の意味はないのでしょうか? longは多義語で 動詞の「切望する」とか 形容詞の
「&Co.」や「&Sons」「&Partners」はどういう意味? よく外国の企業名に「&Co.」や「&Sons」「&Partners」といった言葉を見かけます。例えばティファニーは本国ではTiffany Co ですし、コンランは確かグループの中にConran Partnersという企業があったと思います。これら